Poème sale
» J’ai écrit Poème sale en 1975, à Buenos Aires, après plusieurs années d’exil. Il ne s’agissait pas d’évoquer simplement l’enfance et la ville lointaine. Je voulais sauvegarder la vie vécue (une manière, peut-être de me sentir vivant), descendre les labyrinthes du temps, qui sait, peut être pour faire de ma terre natale un refuse affectif…
Je dois à Poème sale la fin anticipée de mon exil. »
Ferreira Gullar
« Le dernier grand poète brésilien »
Vinicius de Moares
« Je suis une fervente admiratrice de Ferreira Gullar, depuis les temps de La lutte corporelle jusqu’à ce scandaleux bellissimo Poème sale. »
Clarice Lispector
> Titre orginal : Poema sujo traduit du portugais (Brésil) par Jean Michel Beaudet. Traduction révisée par l’auteur.
Prix
11 €
Quantité & panier
Livre épuisé
Caractéristiques
- Pages : 120
- Langue : Français
- ISBN : 2-84109-536-3
- Dimensions : 140 x 125
- Date de sortie : 10/10/2005